Back when I worked at the Krakow University of Economics, the school’s cafeteria had a big mural that said:
“If it’s good, it’s wonderful. If it’s bad, it’s an experience.” 🙏
I imagine thousands of students, in between their lattes and pierogi, darted their eyes across a teaching that was more important than anything their professors had to say.
Until today, it’s still the wisest thing I’ve ever seen on a wall.
Even if you hate the experience, you will learn about what you hate, you will get the “what if” out of your system so you can move on to something else.
If you love it at first, then find your interest wane, don’t berate yourself. Maybe you were never meant to do it forever. Maybe it was supposed to be the door to something else, not the destination.
One day, that experience will be exactly what you need to build your life’s work. ✨
---
💛 Excerpt from my blog "Saying Yes to What You Love".
👉 Read full article here: https://milenanguyen.com/blog/2020/2/27/saying-yes-to-what-you-love
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉 熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠 他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑 一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧! 👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載單字卡:https:...
「on the wane」的推薦目錄:
- 關於on the wane 在 Milena Nguyen Facebook 的最佳解答
- 關於on the wane 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
- 關於on the wane 在 Milena Nguyen Facebook 的最讚貼文
- 關於on the wane 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於on the wane 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
- 關於on the wane 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
- 關於on the wane 在 On The Wane - Facebook 的評價
- 關於on the wane 在 On the wane Meaning - YouTube 的評價
- 關於on the wane 在 On the Wane - YouTube 的評價
on the wane 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
#Opinion by Joseph Long|"I cannot help but feel an overwhelming sense of frustration over the inaction and impotence of the international community in holding China to account for its continued perpetration of human rights abuses..."
Read more: https://bit.ly/2MXuZPW
#StandWithHongKong
________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
on the wane 在 Milena Nguyen Facebook 的最讚貼文
Back when I worked at the Krakow University of Economics, the school’s cafeteria had a big mural that said:
“If it’s good, it’s wonderful. If it’s bad, it’s an experience.” 🙏
I imagine thousands of students, in between their lattes and pierogi, darted their eyes across a teaching that was more important than anything their professors had to say.
Until today, it’s still the wisest thing I’ve ever seen on a wall.
Even if you hate the experience, you will learn about what you hate, you will get the “what if” out of your system so you can move on to something else.
If you love it at first, then find your interest wane, don’t berate yourself. Maybe you were never meant to do it forever. Maybe it was supposed to be the door to something else, not the destination.
One day, that experience will be exactly what you need to build your life’s work. ✨
---
💛 Excerpt from my blog "Saying Yes to What You Love".
👉 Read full article here: https://milenanguyen.com/blog/2020/2/27/saying-yes-to-what-you-love
on the wane 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
on the wane 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
今日はじめて来て頂きました、
これを機会によろしくね、
日本初のダチョウ料理専門店、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX
072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
1999年の発売以来、2007年まで大きなモデルチェンジは行われず、カタログ上の最高出力も軽量なGSX-R1000等に追い抜かれてしまっていた。しかしながらその人気は2007年でも衰えず、新規登録台数も逆輸入スポーツバイクにおいては上位に入っており、オートバイ雑誌「ヤングマシン」誌上の2005年の人気投票では総合一位に も選ばれた。
2007年7月発売。モデルイヤーとしては2008年モデルになり、最初のフルモデル チェンジとなった。
エンジンは排気量が1299ccから1340ccに拡大され、SDTV (Suzuki Dual Throttle Valve)、ツインフューエルインジェクター、チタン製吸排気バルブなどを採用した。GSX-R1000で取り入れられた、出力特性を3段階から選べるシステム、S-D MS (スズキドライブモードセレクター)も導入された。フロントブレーキはラジアルマウン トとなり、車体も各部が変更されている。 4輪雑誌「Super EDGE」のテストにおいて、直線部わずか660mのオーバルコースで実測333.9 5km/hを記録している。これはノーマル(ただし、自主規制による速度リミッターが時速300kmで働くため、速度リミッターが作動しないようにされていると推測される )での記録である。
同時に、同じエンジンを搭載するネイキッドモデル、B-KING(GSX1300BK )も発表された。
It came for the first time today.
On this occasion my best regards.
First ostrich dish specialty store and Raidarzcafe MACH? in Japan
Osaka Prefecture Sakai City Mihara Ward north Yo 469?6
TEL&FAX
072?361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
A big restyling is not done until 2007 after the sale in 1999, and it has been passed by GSX-R1000 that max power in the catalog is light etc.The popularity did not wane by 2007, and however, the number of new registration entered the high rank, and was chosen as the first synthesis place in the popularity vote of "Young machine" magazine of the motorcycle magazine in 2005 in the reimport sports motorcycle.
Sale in July, 2007. As the model yr, it became a model for 2008 years, and it became the first restyling.
The engine was expanded the displacement from 1299cc to 1340cc, and adopted SDTV (Suzuki Dual Throttle Valve), the twin fuel injector, and the titanium Sas exhaust valve, etc.The system and S-D MS (Szkidoraibmordoserectar) that was able to choose the output characteristic taken with GSX-R1000 according to three stages were introduced. The reception desk brake becomes a radial mount, and each part has been changed as for the body. When four-wheel magazine "Super EDGE" is tested, it measures it in an oval course of only 660m in the straight line part 333.9 5 km/h is recorded. This is a record by normality (However, it is guessed that the speed limiter is prevented from operating because the speed limiter by the self-imposed restraint works at a speed of 300km per hour).
A naked model and B-KING(GSX1300BK ) equipped with the same engine were
announced at the same time.
on the wane 在 一二三渡辺 Youtube 的最讚貼文
今日はじめて来て頂きました、
これを機会によろしくね、
日本初のダチョウ料理専門店、
ライダーズカフェMACHⅢ
大阪府堺市美原区北余部469-6
TEL&FAX
072-361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
1999年の発売以来、2007年まで大きなモデルチェンジは行われず、カタログ上の最高出力も軽量なGSX-R1000等に追い抜かれてしまっていた。しかしながらその人気は2007年でも衰えず、新規登録台数も逆輸入スポーツバイクにおいては上位に入っており、オートバイ雑誌「ヤングマシン」誌上の2005年の人気投票では総合一位に も選ばれた。
2007年7月発売。モデルイヤーとしては2008年モデルになり、最初のフルモデル チェンジとなった。
エンジンは排気量が1299ccから1340ccに拡大され、SDTV (Suzuki Dual Throttle Valve)、ツインフューエルインジェクター、チタン製吸排気バルブなどを採用した。GSX-R1000で取り入れられた、出力特性を3段階から選べるシステム、S-D MS (スズキドライブモードセレクター)も導入された。フロントブレーキはラジアルマウン トとなり、車体も各部が変更されている。 4輪雑誌「Super EDGE」のテストにおいて、直線部わずか660mのオーバルコースで実測333.9 5km/hを記録している。これはノーマル(ただし、自主規制による速度リミッターが時速300kmで働くため、速度リミッターが作動しないようにされていると推測される )での記録である。
同時に、同じエンジンを搭載するネイキッドモデル、B-KING(GSX1300BK )も発表された。
It came for the first time today.
On this occasion my best regards.
First ostrich dish specialty store and Raidarzcafe MACH? in Japan
Osaka Prefecture Sakai City Mihara Ward north Yo 469?6
TEL&FAX
072?361ー3171
http://www.h4.dion.ne.jp/~maltuha/index.html
A big restyling is not done until 2007 after the sale in 1999, and it has been passed by GSX-R1000 that max power in the catalog is light etc.The popularity did not wane by 2007, and however, the number of new registration entered the high rank, and was chosen as the first synthesis place in the popularity vote of "Young machine" magazine of the motorcycle magazine in 2005 in the reimport sports motorcycle.
Sale in July, 2007. As the model yr, it became a model for 2008 years, and it became the first restyling.
The engine was expanded the displacement from 1299cc to 1340cc, and adopted SDTV (Suzuki Dual Throttle Valve), the twin fuel injector, and the titanium Sas exhaust valve, etc.The system and S-D MS (Szkidoraibmordoserectar) that was able to choose the output characteristic taken with GSX-R1000 according to three stages were introduced. The reception desk brake becomes a radial mount, and each part has been changed as for the body. When four-wheel magazine "Super EDGE" is tested, it measures it in an oval course of only 660m in the straight line part 333.9 5 km/h is recorded. This is a record by normality (However, it is guessed that the speed limiter is prevented from operating because the speed limiter by the self-imposed restraint works at a speed of 300km per hour).
A naked model and B-KING(GSX1300BK ) equipped with the same engine were
announced at the same time.
on the wane 在 On the wane Meaning - YouTube 的推薦與評價
Video shows what on the wane means. in a period of decrease or decline. On the wane Meaning. How to pronounce, definition audio dictionary. ... <看更多>
on the wane 在 On the Wane - YouTube 的推薦與評價
Provided to YouTube by DaredoOn the Wane · SireniaAt Sixes and Sevens℗ 2002 Napalm RecordsReleased on: 2002-05-21Music Publisher: Copyright ... ... <看更多>
on the wane 在 On The Wane - Facebook 的推薦與評價
On The Wane, Kyiv, Ukraine. 1079 likes. This is On The Wane from Kyiv. Darkgaze, neo-gothic. ... <看更多>